中國配音的發(fā)展歷程來看看吧

更新時間:2021-03-23 20:51:00    閱讀:7449

配音現(xiàn)在被廣泛的應(yīng)用在了各個領(lǐng)域,影視,游戲,短視頻,動漫等等,配音有著悠久的發(fā)展歷史,那么配音在我國到底有著怎么樣的發(fā)展呢?下面跟著 游戲配音 小編一起來看看。

配音現(xiàn)在被廣泛的應(yīng)用在了各個領(lǐng)域,影視,游戲,短視頻,動漫等等,配音有著悠久的發(fā)展歷史,那么配音在我國到底有著怎么樣的發(fā)展呢?下面跟著 游戲配音 小編一起來看看。

 

我國最早的配音演員們是為了譯制片的順利引進而開始工作的,長春電影制片廠譯制部是中國譯制片的誕生地,第一部譯制片是在這里誕生的,主要以前蘇聯(lián)電影著稱,一開始也不叫譯制片。

 

1949年5月,從前蘇聯(lián)引進的《普通一兵》譯制完成,這可以說是我國初代配音員們集體奉獻出的第一部作品了。這批配音員都是出自東北電影制片廠(長春電影制片廠前身)翻譯片組,也可以說,現(xiàn)在的長春電影制片廠就是中國第一代配音演員的誕生地。

 

1950年6月,上海電影制片廠翻譯片組成立。上海電影譯制廠原為上海電影制片廠譯制部,后來單獨分離出來,同時分離出來的還有大名鼎鼎的上海美術(shù)片廠,上譯為我國最著名的譯制廠,創(chuàng)始廠長陳敘一老先生為我國的譯制片事業(yè)做出了優(yōu)秀的貢獻,其他當時著名配音演員有:邱岳峰,中國的配音之神,天生音色不好,沙啞,不吸引人,但憑借其驚人的毅力和表演才能成為了中國最偉大的配音演員。

 

為孫悟空唐老鴨希特勒周恩來總理配音的李揚就是因為模仿邱大師才走上配音之路,雖然李揚的孫悟空已經(jīng)深入人心,但實際上他也是在模仿邱大師,部分代表作品有美術(shù)片《大鬧天宮》孫悟空,美術(shù)片《阿凡提》巴伊老爺、《尼羅河上的慘案》,《警察與小偷》等等。

 

畢克,與邱岳峰齊名的配音演員,唯一一個不背臺詞的配音演員,因為他可以一邊看臺詞本一邊就可以完美的成功配音,是日本著名影星高倉健親白唯一指定的中文配音人,畢克老師和邱大師一樣,戲路非常寬,可以說配什么人像什么人,代表作有《追捕》《遠山的呼喚》《尼羅河上的慘案》《陽光下的罪惡》美術(shù)片《天書奇譚》,美術(shù)片《阿兒提》阿凡提等等。

 

1957年,上海電影制片廠翻譯片組升級換代,成立了上海電影譯制廠有限公司,從此“上譯”的名字成為配音行業(yè)響當當?shù)囊粔K牌匾。“長影”和“上譯”,成為奠定中國職業(yè)配音的兩塊基石,也是后輩配音演員們心中永恒的楷模和豐碑。

 

隨著近年中國動漫、游戲產(chǎn)業(yè)的火爆,短視頻行業(yè)的異軍突起,紀錄片的大受歡迎,配音行業(yè)也隨之進入了新的輝煌階段——他們從幕后走到了屏幕前,有了更多展示自身特色和聲音魅力的機會。中國配音行業(yè)的再次輝煌,離不開一代又一代配音員們的默默耕耘。

 

好了,今天的內(nèi)容閃電配音小編今天就給大家介紹到這里了,感謝大家的閱讀。閃電配音是一個非常不錯的平臺,如果你還想了解更多配音的資訊,歡迎關(guān)注閃電配音哦,我們將會為你提供滿意的資訊。

 


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤