電視紀錄片解說詞的非獨立性敘述方式

更新時間:2019-07-27 13:21:00    閱讀:2045

解說詞是對人物、畫面、展品或旅游景觀進行講解、說明、介紹的一種應用性文體。而本文研究的是電視紀錄片的解說詞。從1958年至今,中國紀錄片的發(fā)展經(jīng)歷了5個階段。上世紀90年代后,業(yè)界對紀錄片這種藝術(shù)形式展開了全新的思考和實踐,其中就包含了對其解說詞的應用、作用和特點等方面進行的探索。下面筆者就紀錄片《臺北故宮》中的解說詞來分析新時期電視紀錄片解說詞的敘述特點。

非獨立性紀錄片的解說詞不具有獨立性,它與畫面、文字和其他元素共同構(gòu)成一個整體。

 

從上世紀50年代末我國第一部電視紀錄片《英雄的信陽人民》(1958年,另有一說是《中華人民共和國建國九周年》)到80年代的《話說長江》(1983年),我國電視紀錄片的解說詞都具有這樣一個共同點,那就是脫離具體的電視畫面,解說詞可以獨立成篇,畫面是根據(jù)事先已經(jīng)寫好的、自成一體的解說詞硬套進去的,成了解說詞的附屬品。而影視實際上是偏向視覺的,以動態(tài)畫面為最主要的表現(xiàn)元素。但是,那時中國紀錄片由于受意識形態(tài)的影響和控制,思想先行,忽視了紀實性和藝術(shù)性的本質(zhì)特征以及電視媒體的物理優(yōu)勢等。

 

到上世紀80年代末期,我國電視紀錄片經(jīng)歷了轉(zhuǎn)型,在很多方面都實現(xiàn)了突破。技術(shù)上,ENG設備的采用使聲畫合一成了普遍的方式;觀念上,紀錄片的紀實本質(zhì)得到了回歸,對“真實”的理解不斷深入。ENG設備是一種使拍攝的畫面能拾取現(xiàn)場人物聲音和自然音響的技術(shù),它改變了從前紀錄片主要靠解說詞、組織拍攝和補拍的局面,更突出了畫面的主體性,也增強了畫面的生動性,同時也有助于擺正解說詞在紀錄片中的地位。在《臺北故宮》的每一集里,都有現(xiàn)場采訪的同期聲和現(xiàn)場效果聲(如音響聲),它們代替了解說詞來詮釋畫面的意義,或者接著解說詞來講述講述者經(jīng)歷過的故事,從而使得電視敘事的手法不停地變換。

 

另外,觀念上的改變,即紀錄片紀實本質(zhì)的回歸,使大家更注重畫面對紀實的作用,能用畫面表達清楚的,就盡量不用解說詞。因為在人們的意識里,畫面的真實感更強,而解說詞是很主觀的,解說詞越多,個人或者團體的思想介入就越深。從紀錄片發(fā)展的這樣一個趨勢來看,解說詞只能是一個起補充作用的電視元素,是不獨立的。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤