粵語配音大概費(fèi)用是多少 粵語配音員

更新時(shí)間:2022-09-26 21:41:47    閱讀:1238

中國的方言成百上千,之前的文章里小編有給大家介紹過怎么合成方言配音,今天小編要選擇比較經(jīng)典的地方方言介紹給大家,那就是粵語。許多八九十年代出生的年輕人,從小便是看著香港電影,聽著香港音樂長大的。許多人對(duì)粵語娛樂文化都比較熟悉,深受其影響。那這些粵語配音是怎么收費(fèi)的呢?如果電影也用粵語來配音,收費(fèi)是不是一樣的呢?加下來我們一起來了解了解吧。

中國的方言成百上千,之前的文章里小編有給大家介紹過怎么合成方言配音,今天小編要選擇比較經(jīng)典的地方方言介紹給大家,那就是粵語。許多八九十年代出生的年輕人,從小便是看著香港電影,聽著香港音樂長大的。許多人對(duì)粵語娛樂文化都比較熟悉,深受其影響。那這些粵語配音是怎么收費(fèi)的呢?如果電影也用粵語來配音,收費(fèi)是不是一樣的呢?加下來我們一起來了解了解吧。

 

一、粵語配音大概費(fèi)用是多少

 

其實(shí)價(jià)格的計(jì)算是根據(jù)配音類型、時(shí)間是多少等因素來計(jì)算的啦!比如10分鐘的專題配音,一般50元一分鐘,那么具體多少錢,一算就可以了,配音要求也是配音價(jià)格在計(jì)算中的影響的一部分。一般的配音是一分鐘100元起價(jià)的,要是錄音的話一般應(yīng)該是200元起價(jià)的但是是按小時(shí)來算的。不同的配音設(shè)備和不同的配音的老師就決定了配音的價(jià)格也是不同的。

 

二、粵語配音員   

 

陸惠玲(Joyce),香港著名粵語配音演員。1989年加入亞視電視配音組,199312月轉(zhuǎn)入無線電視配音組。配音作品有《山T女福星》、《偶像防衛(wèi)隊(duì)》、《飛天少女豬事丁》等。 首套擔(dān)任主角的動(dòng)畫是《山T女福星》(福星小子)的阿琳。由于聲線多變化,常被安排演繹不同年齡和類型的角色。如宮澤雪野(心動(dòng)季節(jié))、毛利蘭(名偵探柯南)、花咲桃子(婚紗小天使)、小早川美幸(逮捕令),第三代野比大雄、第二代KERORO軍曹等?,F(xiàn)時(shí)為日本演員松隆子、鈴木京香、中山美穗、松下由樹、木村佳乃、柴崎幸,美國演員詹妮弗·安妮斯頓的常任配音演員。曾透露任職配音員前是一名文員。

 

三、粵語配音和國語配音

 

隨著時(shí)代的發(fā)展,粵語配音和譯制片配音一樣,漸漸退出舞臺(tái)。國語配音,如雨后春筍般應(yīng)運(yùn)而生,蓬勃發(fā)展。記得小時(shí)候,電視機(jī)里還有星空衛(wèi)視,有時(shí)會(huì)播放港劇、港臺(tái)娛樂以及《海賊王》、《犬夜叉》動(dòng)漫等。那時(shí)候,雖然聽不懂粵語,但對(duì)一大波港劇情有獨(dú)鐘。最喜歡的頻道是星空臺(tái),無論怎么換頻道,聽到的都是TVB劇的聲音。

八九十年代,隨著香港電視工業(yè)的發(fā)展以及金庸、古龍、梁羽生、溫潤安四大武俠小說宗師作品的“助力”,港劇逐漸發(fā)展,并迎來了巔峰時(shí)代。放眼望去,家家戶戶都在看《僵尸道長》、《霍元甲》、《陳真》、《射雕英雄傳》等。小攤販擺滿花花綠綠DVD的貨架上,總有人光顧。學(xué)粵語、說粵語、聽粵語,在那時(shí)是一種時(shí)尚。

后來,不知怎么的。電視機(jī)里的星空臺(tái),突然消失了。偶像劇、韓劇、泰劇、日劇充斥著各個(gè)頻道,小攤販的貨架旁漸漸變得冷清,DVD碟片賣不出去,港劇的聲音越來越少?,F(xiàn)在,應(yīng)該也沒多少人看了吧!

當(dāng)年,港劇流行的時(shí)候,粵語配音也隨之發(fā)展起來。90年代,TVB(無線)與ATV(亞視)競爭激烈,同時(shí)培養(yǎng)了一大批配音人才?;浾Z配音員的水平和人氣都有大幅提升。馮錦堂、陳延軒等香港資深配音演員,都分別是TVB粵語配音組、亞視配音組響當(dāng)當(dāng)?shù)娜宋铩?/span>2000年后,ATV配音組解散。2012年,多名粵語配音員離職。粵語配音的市場(chǎng)已大不如前。而港劇在內(nèi)地的熱播,讓國語配音應(yīng)運(yùn)而生。由于內(nèi)地市場(chǎng)廣闊,但人們聽不懂粵語,國語配音作為后起之秀,得到迅速發(fā)展。周星馳的御用配音演員石班瑜,他的聲音因此傳遍大江南北。

從某種程度上講,粵語配音是跟隨港劇的腳步而發(fā)展的。港劇興,粵語配音則興;港劇衰,粵語配音則衰。而國語配音,因?yàn)橛旋嫶蟮氖袌?chǎng)支撐,所以經(jīng)久不衰,而且勢(shì)態(tài)良好!哈哈哈哈。由于市場(chǎng)需求,一些影視劇動(dòng)漫常常有多個(gè)配音版本,包括國語版、粵語版、外文版等。國語配音與粵語配音也常常被人們擰出來作比較。比如周星馳的電影,有人偏愛粵語版,有人喜歡國語版;粵語版的《還珠格格》,有人覺得好,有人覺得聽著奇怪;大家吐槽國語版《千與千尋》時(shí),又忍不住為粵語版《千與千尋》點(diǎn)贊!

其實(shí),國語配音也好、外語配音、粵語配音也罷!在配音方面,人們似乎更青睞于原版原聲,喜歡日文版的日漫、粵語版的港劇、外文版的美劇英劇。經(jīng)過翻譯的配音,大多都逃不過被吐槽的命。

 

以上就是小編今天介紹的有關(guān)于“粵語配音大概費(fèi)用是多少、粵語配音員以及粵語配音和國語配音”的全部內(nèi)容。香港影片在今天的市場(chǎng)還是比較受歡迎的,粵語配音的需求也很旺盛。大家可以學(xué)習(xí)粵語配音,不僅可以給電視劇配音,而且在KTV也能唱唱經(jīng)典歌曲,何樂而不為呢。

該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤