普通話配音的外國電影有哪些 不錯的外國電影

更新時間:2022-11-18 23:13:32    閱讀:5202

不同的語言通常也是會造就一些語言環(huán)境上面的理解差異,很多的外國電影一般都是會去使用他們所要發(fā)行的國家的語言,外國的電影的話,一般通用的語言都是英語之類的,如果當(dāng)我們想要去引進(jìn)一些外國電影的話,就會對他們進(jìn)行二次配音,就是給他們配上普通話的版本,因為這樣的話就可以更好的方便我們的觀眾去觀看這些外國電影。我們今天的文章內(nèi)容主要是給大家介紹一些使用普通話來給外國電影的電影。

不同的語言通常也是會造就一些語言環(huán)境上面的理解差異,很多的外國電影一般都是會去使用他們所要發(fā)行的國家的語言,外國的電影的話,一般通用的語言都是英語之類的,如果當(dāng)我們想要去引進(jìn)一些外國電影的話,就會對他們進(jìn)行二次配音,就是給他們配上普通話的版本,因為這樣的話就可以更好的方便我們的觀眾去觀看這些外國電影。我們今天的文章內(nèi)容主要是給大家介紹一些使用普通話來給外國電影的電影。

 

一、普通話配音的外國電影有哪些

 

《玩具總動員》系列電影

胡迪警長和巴斯光年深入人心的配音是由中國著名配音表演藝術(shù)家童自榮老師和程玉珠老師配音的。他們兩個人的中文配音很有磁性,我很喜歡。雖然原版是由影帝湯姆·漢克斯和蒂姆·艾倫配音的,但是感覺上都沒有中文配音版更親近(我說的親近并非因為是中文配音)。

《超人總動員》

快來看看中文配音的演員都有誰!姜文!徐帆!陳佩斯!我小時候看的中文版,現(xiàn)在再看一遍,一點兒違和感都沒有!【其實我覺得中文配音的演員長得都很像電影中相應(yīng)的角色。

第一反應(yīng)就是《憤怒的小鳥》大電影,詹佳給搞出了中國特色。

比如“洪荒之力”“苦練挖掘機(jī)”“哎呀媽呀”“小雞雞”“傻屌”“吹牛x”等等,強烈安利這一部動畫長片的國配版,配音給原影片增色不少。

 

二、不錯的外國電影

 

安東尼霍普金斯主演的《幻影大地》(英文名shadowlands)

《第六感生死緣》(英文名meet Joe Black)

凱瑟琳赫本主演的《金色池塘》

尼古拉斯凱奇主演的《第一夫人的保鏢》《天使之城》

摩根弗里曼主演的《為黛西小姐開車》

湯姆漢克斯主演的《幸福終點站》《阿甘正傳》

《音樂之聲》《克萊默夫婦》《楚門的世界》 《大話王》

 

三、怎樣說好標(biāo)準(zhǔn)普通話

 

學(xué)拼音說好普通話的前提是能夠發(fā)音準(zhǔn)確,要學(xué)好拼音,遇到發(fā)音不準(zhǔn)的字要及時去查出正確的讀音,然后多去讀幾次,這樣就能夠說好普通話了。想要說好普通話要勤快的去學(xué)習(xí),及時的糾正自己的讀音。多看新聞聯(lián)播,多聽電臺節(jié)目看主持人怎么說話,聽一下他們的發(fā)言語調(diào),聽的時候,也可以自己邊聽邊學(xué)習(xí)正確的發(fā)音。

 

我們中國通常是普通話的語言環(huán)境,雖然學(xué)生黨們會在學(xué)校里面學(xué)習(xí)英語,但是如果沒有碰到一個會說英語的外國人的話,那么使用英語這一門外語的機(jī)會還是很少的。今天的文章內(nèi)容就給大家介紹到這里了,還想了解更多的有關(guān)于配音的相關(guān)信息,可以上有聲配音平臺閃電配音了解更多。


該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點,本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費試音
企業(yè)微信

免費試音

幫我推薦

價格計算

在線下單

開具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點我咨詢
錯誤