在配音界中有很多名詞,對于配音演員的稱呼在不同的情境下的稱呼也是不一樣的。例如“CV”、“聲優(yōu)”、“配音演員”這三個稱呼,有些初次了解配音的小伙伴聽到,難免會覺得有些混亂,這三者之間有什么區(qū)別呢?為什么要這樣稱呼呢?
在配音界中有很多名詞,對于配音演員的稱呼在不同的情境下的稱呼也是不一樣的。例如“CV”、“聲優(yōu)”、“配音演員”這三個稱呼,有些初次了解配音的小伙伴聽到,難免會覺得有些混亂,這三者之間有什么區(qū)別呢?為什么要這樣稱呼呢?今天閃電配音小編就帶大家來了解一下這三個稱呼的含義是什么!
首先我們說“CV”。CV是英文Character Voice的縮寫,意思是角色的聲音。常用于日本動畫。CV(Character Voice)為和制英語,于上世紀(jì)八十年代后半由動畫雜志《Animec》的副編輯長井上申一郎提出,后用于井上在角川書店創(chuàng)辦的動畫雜志《月刊Newtype》。
其次是“聲優(yōu)”。聲優(yōu)其實是日本對于配音演員的稱呼,是指聲音的演員這樣一個行業(yè)。“優(yōu)”這個字在日語中代表的是“演員”的意思。聲優(yōu)是可以隱于幕后,不露面,要的是語音效果,但是近年來,日本的聲優(yōu)開始走向偶像化,很多經(jīng)紀(jì)公司都將聲優(yōu)包裝得像明星一樣。很多對配音感興趣的小伙伴,都是因為日漫中對聲優(yōu)的好奇,而打開了配音的大門。
最后,我們來說說“配音演員”。其實看完以上兩點,大家都應(yīng)該明白了。CV指的是某部作品中某個角色的配音演員,而聲優(yōu)指的是配音演員這個行業(yè)的從業(yè)者,是個日語詞匯。而配音演員,當(dāng)然是如字面意義上看,就是指的為電視劇,動畫片等配音的演員啦!而CV和聲優(yōu)兩者的區(qū)別,就類似于“作者”與“作家”。
其實無論是CV還是聲優(yōu)還是配音演員,指的都是為作品辛苦配音的人們。國內(nèi)比較著名的配音演員例如季冠霖、阿杰、邊江、吳磊等等,而日本則有更多的優(yōu)秀聲優(yōu)。國內(nèi)的配音雖然規(guī)模不及日本的聲優(yōu)規(guī)模成熟,但也在逐步進(jìn)步中,相信未來的某一天,國內(nèi)的配音演員也會做出更多更優(yōu)秀的作品,讓大家都從心里由衷的感嘆“聲優(yōu)果然都是怪物呀”!想了解更多配音資訊,獲得更優(yōu)質(zhì)的配音服務(wù),那還等什么,快去閃電配音看看吧!
閃電配音
免費試音
幫我推薦
價格計算
在線下單
開具發(fā)票
不招主播
全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音
關(guān)注【客服微信】
聽最新案例,新客禮包等你拿!
提交成功
試音顧問將在工作日半小時內(nèi)聯(lián)系您,請準(zhǔn)備試音文稿或參考音頻加速匹配
你也可以注冊,可自助下單挑選主播,在線接單配音。(7 X 24小時主播接單)