日語(yǔ)配音和國(guó)語(yǔ)配音有什么差別 各種配音的通用技巧

更新時(shí)間:2020-05-26 20:22:06    閱讀:2655

日本的動(dòng)漫一直深受國(guó)人喜愛(ài)。比如宮崎駿大師的作品,《千與千尋》《龍貓》等等。當(dāng)然還有其他的動(dòng)漫,雖然這些動(dòng)漫是日語(yǔ)配音的,但是仍然不能減少我們對(duì)她們的喜愛(ài)。甚至有的人覺(jué)得翻版的國(guó)語(yǔ)動(dòng)漫反而沒(méi)有那么好看?,F(xiàn)在也有很多人喜歡去學(xué)習(xí)日語(yǔ),更有專業(yè)的日語(yǔ)配音演員,你知道 日語(yǔ)配音軟件哪個(gè)好?日語(yǔ)配音和國(guó)語(yǔ)配音到底有什么差別?跟著小編一起看看吧!

日本的動(dòng)漫一直深受國(guó)人喜愛(ài)。比如宮崎駿大師的作品,《千與千尋》《龍貓》等等。當(dāng)然還有其他的動(dòng)漫,雖然這些動(dòng)漫是日語(yǔ)配音的,但是仍然不能減少我們對(duì)她們的喜愛(ài)。甚至有的人覺(jué)得翻版的國(guó)語(yǔ)動(dòng)漫反而沒(méi)有那么好看。現(xiàn)在也有很多人喜歡去學(xué)習(xí)日語(yǔ),更有專業(yè)的日語(yǔ)配音演員,你知道日語(yǔ)配音軟件哪個(gè)好?日語(yǔ)配音和國(guó)語(yǔ)配音到底有什么差別?跟著小編一起看看吧!


一、日語(yǔ)配音和國(guó)語(yǔ)配音有什么差別

 

大多數(shù)日本動(dòng)漫,為了更加貼近創(chuàng)作者的情感代入,自然是原版的配音更有感覺(jué),就像看美國(guó)大片也是一樣的,肯定想聽(tīng)原版英文的才過(guò)癮(少數(shù)人只喜歡聽(tīng)譯制片也是有的,不過(guò)絕大多數(shù)是喜歡原版的吧),動(dòng)漫也是一樣。這跟配音水平高低沒(méi)有絕對(duì)的關(guān)系,但是追求原版的效果的確是代入了語(yǔ)言環(huán)境,文化環(huán)境的作品更加對(duì)味。

先入為主也是一個(gè)很大的因素,現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)發(fā)達(dá)了,大家都習(xí)慣看原版配音,自然覺(jué)得原版配音是“正確的”,而想想以前那個(gè)電視臺(tái)看動(dòng)畫(huà)片的時(shí)代呢?一部日文的動(dòng)畫(huà)片都沒(méi)的吧?那時(shí)候我們看的《灌籃高手》等大都是臺(tái)灣配音版本,大家也習(xí)慣了那種臺(tái)灣口音的國(guó)語(yǔ),也沒(méi)見(jiàn)過(guò)有人說(shuō)違和啊?

現(xiàn)在是你可以從網(wǎng)上輕松獲得了更多的資源,因此追求更接近原版的的配音,所以才會(huì)覺(jué)得配音是日語(yǔ)好。但是如果沒(méi)給你聽(tīng)過(guò)日語(yǔ)版,也就不存在這個(gè)問(wèn)題,所以“先入為主”的效益很明顯。

最后就是實(shí)際效果真的有差距了。既然網(wǎng)上能找到原版的片源,為啥大家開(kāi)始找網(wǎng)上的原版片源而不再是找國(guó)語(yǔ)配音聽(tīng)呢,主要還是聽(tīng)了后發(fā)現(xiàn)確實(shí)有差距,那正常,日本動(dòng)漫聲優(yōu)有專門(mén)的培訓(xùn)學(xué)校,和從播音專業(yè)配音學(xué)校畢業(yè)的配音員更加細(xì)分更加專業(yè),因此效果有差別也是正常。最終對(duì)比效果后,大家都會(huì)選擇原版的配音,口口相傳,就變成“公認(rèn)原版更好”了。

相對(duì)的,像中國(guó)自己出的《狐妖小紅娘》很多人都喜歡看原版的中文配音,日文配音也有人覺(jué)得違和,所以,這個(gè)都是相對(duì)的,別說(shuō)《狐妖小紅娘》了,如果給老外看一個(gè)中國(guó)電影,他們肯定也是更愿意聽(tīng)中文而不是英文配音的。


二、各種配音的通用技巧

 

首先呢大家可以借鑒小說(shuō)漫畫(huà)的情節(jié),去體驗(yàn)其中的人物情感。第二,普通話是最基本的,嘴皮子一定要溜。平常沒(méi)事就練練口部操(可以在抖音上搜索:醋醋cucu,里面是有口部操教學(xué)的哦)和繞口令,學(xué)好普通話,走遍天下都不怕嘛。三,可以去閃電配音、麥萌這些配音app上翻配一下,這個(gè)只能說(shuō)是翻配,想一想自己的聲線適合什么樣的角色,在上面也能交到一些與自己志同道合的朋友


三、日語(yǔ)配音的軟件推薦

 

1、閃電配音一家大型的多語(yǔ)言配音軟件平臺(tái),它是一個(gè)很大型的配音平臺(tái),里面關(guān)于配音的各種資訊都有不同的語(yǔ)言方言,它應(yīng)有盡有,超過(guò)1000多個(gè)專業(yè)的配音員一對(duì)一為您服務(wù)。合作媒體超過(guò)50余家,質(zhì)量絕對(duì)值得你放心,閃電配音擁有高質(zhì)量低價(jià)格的配音平臺(tái),對(duì)了,他交付還非常的快,基本上十分鐘就可以給你交付完了,你確定不來(lái)看看嗎?

2、日語(yǔ)配音秀,數(shù)千個(gè)日文電影視頻任你配音練口語(yǔ)!趣味方式助你快速掌握實(shí)用日語(yǔ),超級(jí)智能、方便的配音功能,只需幾步操作,即可將你的聲音逐字逐句完美地嵌入電影的對(duì)應(yīng)畫(huà)面中,仿佛身臨其境,讓你充分體驗(yàn)電影主角的快感。此外,我們還提供了海量日語(yǔ)場(chǎng)景口語(yǔ)、新標(biāo)準(zhǔn)日語(yǔ)、日語(yǔ)能力考試等實(shí)用日語(yǔ)課程供你學(xué)習(xí),讓你在輕松娛樂(lè)的同時(shí)輕松學(xué)會(huì)一門(mén)流利的日語(yǔ),上線以來(lái)受到配音愛(ài)好者和日語(yǔ)學(xué)習(xí)者的狂熱追捧。


access-audio-audio-equipment-462441.jpg

 

以上就是日語(yǔ)配音和國(guó)語(yǔ)配音有什么差別,各種配音的通用技巧的全部?jī)?nèi)容了。其實(shí)不管是日語(yǔ)配音還是國(guó)語(yǔ)配音都是各有特色的,我們不能先入為主的認(rèn)為國(guó)語(yǔ)配音就不如日語(yǔ)配音,我們國(guó)語(yǔ)配音正處于發(fā)展中, 作為后起之秀我們國(guó)語(yǔ)配音也是很強(qiáng)的。當(dāng)然在這些眾多的軟件中也有一些特別優(yōu)質(zhì)的軟件,不如閃電配音這樣的軟件。你不僅僅可以體驗(yàn)國(guó)語(yǔ)配音,還有日語(yǔ)配音也可以嘗試。

該內(nèi)容為非商業(yè)目的的轉(zhuǎn)載分享,不代表本站觀點(diǎn),本文版權(quán)屬其著作權(quán)人所有。若侵犯了您的正當(dāng)權(quán)益,請(qǐng)立即聯(lián)系我們刪除。

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開(kāi)具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤