譯制片配音

配音百科 譯制片如何刪除旁白的配音 如何消除視頻的配音

大家知不知道譯制片這個(gè)東西呢?讓我們來(lái)一起分析一下這個(gè)譯制片名字吧。首先,大家應(yīng)該都會(huì)看電影吧,我們接觸最多的應(yīng)該是國(guó)語(yǔ)電影,畢竟?jié)h語(yǔ)是我們的母語(yǔ)。除此之外,而且大部分是由中國(guó)的影視演員來(lái)表演的。但是如果我們想看一些外國(guó)比較好的電影、電視劇的話,應(yīng)該怎么辦呢?并不是每個(gè)人都會(huì)說(shuō)外語(yǔ)的,就算是會(huì)說(shuō)一點(diǎn)點(diǎn),也不足以讓我們可以看懂外國(guó)電影。那譯制片就是為這些人服務(wù)的,把字幕翻譯過(guò)來(lái),讓大家可以看懂,那譯制片如何刪除旁白的配音呢?譯制片配音演員有哪些?如果想知道的話,就趕緊跟著小編一起來(lái)看一下吧!

2022-03-21 22:06:21

配音百科 譯制片的配音演員 苔絲的配音演員表

什么叫譯制片呢?根據(jù)百度百科的解釋來(lái)看的話,譯制片有廣義和狹義的區(qū)別。其中,廣義的譯制片就是指將原版影片的對(duì)白或解說(shuō)翻譯成另一種語(yǔ)言后,以該種語(yǔ)言配音混錄或疊加字幕后的影片。而狹義的譯制片單純指的是配音混錄后的影片。譯制片的出現(xiàn)對(duì)我們普通大眾來(lái)說(shuō),確實(shí)是一件很好的事情,我們可以通過(guò)看譯制片了解到很多外國(guó)的電影,豐富自己的見(jiàn)識(shí)和視野,何樂(lè)而不為呢?那譯制片配音演員有哪些呢?電視劇為什么要配音呢?看跟著小編一起來(lái)看一下吧!

2022-03-21 22:03:20

配音百科 譯制片配音素材 譯制片配音技巧

不知道屏幕前的你有沒(méi)有聽(tīng)說(shuō)過(guò)譯制片這樣一個(gè)片子的類型呢?譯制片顧名思義,就是由外國(guó)電影引進(jìn)到我們中國(guó)后由中國(guó)的配音員給他們加上的后期配音的聲音了,譯制片一般在很多外國(guó)電影經(jīng)常用到,閃電配音的小編今天就帶大家一起了解一些譯制片的配音素材吧,如果屏幕前的你也想練習(xí)自己的配音口語(yǔ)和中文普通話能力的話,不妨一起來(lái)了解一下短視頻文案素材?。

2021-10-04 20:39:39

配音百科 譯制片國(guó)語(yǔ)配音電視劇 什么是譯制片

說(shuō)到譯制片,老一輩的應(yīng)該都不會(huì)陌生。在他們當(dāng)中,很多人第一次接觸國(guó)外的影視作品,大多數(shù)就是通過(guò)譯制片。老一輩中能聽(tīng)懂外語(yǔ)的人是十分的稀少的,但是精神生活又得跟得上,加上其他的原因,譯制片就此誕生。通俗的譯制片一般指的是用自己本土的語(yǔ)言來(lái)給其他語(yǔ)言的影視作品進(jìn)行再次配音。今天我們就來(lái)說(shuō)一說(shuō)一些譯制片配音的影視作品,不知道大家看過(guò)多少呢?

2021-08-19 22:42:57

配音新聞 為什么外語(yǔ)片要配音 外語(yǔ)片配音演員

在如今,我們?cè)谌粘I钪锌梢钥吹降模耙晞〉姆N類越來(lái)越豐富。就比如說(shuō)英美劇,我們可以在各個(gè)平臺(tái)上觀看,即使聽(tīng)不懂英語(yǔ)也可以憑借字幕來(lái)判斷它的意思。但是在早些時(shí)候是沒(méi)有字幕組這個(gè)行列的,所以我們具有專業(yè)的譯制片配音演員來(lái)用國(guó)語(yǔ)為那些英美影視劇配音,他們配音涉獵非常廣泛,有電視劇、電影、兒童動(dòng)畫片配音。小編小時(shí)候也看了許多國(guó)配版的英美電影和動(dòng)畫片呢!雖然當(dāng)時(shí)以為那些人他原本的聲音就是這個(gè)樣子?,F(xiàn)在隨著配音知識(shí)的不斷學(xué)習(xí),小編也了解到行業(yè)內(nèi)的知識(shí)。好了,今天請(qǐng)跟隨閃電配音的小編走進(jìn)外語(yǔ)片配音這個(gè)專題吧

2020-10-23 22:35:37

配音新聞 譯制片廣播劇動(dòng)畫片游戲配音

第八屆北京國(guó)際電影節(jié)正在舉行,中國(guó)著名配音演員姜廣濤21日在接受記者專訪時(shí)表示,中國(guó)優(yōu)秀影視劇譯制片滿足了世界 “聽(tīng)到看到中國(guó)文化”的需求,在全球范圍內(nèi),優(yōu)秀影視譯制片也促進(jìn)了世界各國(guó)各地區(qū)的文化交流。“現(xiàn)在各個(gè)國(guó)家地區(qū)之間的交流,更多的是文化的交流,那譯制片就是最好的窗口。(現(xiàn)在中國(guó)越是)一線城市,配音片的排片比會(huì)越低,原聲片的排片比會(huì)越高;反過(guò)來(lái),我們的一些優(yōu)秀的影視劇作品也向外去傳播中華文化。”

2019-07-29 17:24:00

配音百科 譯制片的配音

對(duì)于一些從國(guó)外引進(jìn)的影視作品,因?yàn)檎Z(yǔ)言的關(guān)系,我們是需要將這些影視作品進(jìn)行配音。譯制片的配音,配音員是要注意很多配音細(xì)節(jié)的,配音員要將保持譯制片的原片風(fēng)格特點(diǎn)。譯制片是什么?譯制片應(yīng)該去哪里配音?

2019-05-13 11:44:21

配音百科 譯制片的配音

對(duì)于一些從國(guó)外引進(jìn)的影視作品,因?yàn)檎Z(yǔ)言的關(guān)系,我們是需要將這些影視作品進(jìn)行配音。譯制片的配音,配音員是要注意很多配音細(xì)節(jié)的,配音員要將保持譯制片的原片風(fēng)格特點(diǎn)。

2019-05-11 10:53:00

配音價(jià)格 制作好的譯制片的配音文稿去哪里配音?

對(duì)于中國(guó)現(xiàn)在配音行業(yè)的不斷發(fā)展,它的配音的類型也有著多元化發(fā)展的趨勢(shì)。對(duì)于譯制片配音,在中國(guó)的發(fā)展也是迅速發(fā)展的,如果有配音過(guò)譯制片的人應(yīng)該會(huì)感覺(jué)到相對(duì)其他類型的配音,譯制片的配音的難度會(huì)相對(duì)難些。那閃電配音小編會(huì)跟大家說(shuō)說(shuō)中國(guó)譯制片配音的情況。

2019-04-29 11:15:27

配音技巧 中國(guó)配音行業(yè)之譯制片配音

對(duì)于中國(guó)現(xiàn)在配音行業(yè)的不斷發(fā)展,它的配音的類型也有著多元化發(fā)展的趨勢(shì)。對(duì)于譯制片配音,在中國(guó)的發(fā)展也是迅速發(fā)展的,如果有配音過(guò)譯制片的人應(yīng)該會(huì)感覺(jué)到相對(duì)其他類型的配音,譯制片的配音的難度會(huì)相對(duì)難些。那閃電配音小編會(huì)跟大家說(shuō)說(shuō)中國(guó)譯制片配音的情況。

2019-04-28 14:38:00

閃電配音

掃碼免費(fèi)試音
企業(yè)微信

免費(fèi)試音

幫我推薦

價(jià)格計(jì)算

在線下單

開(kāi)具發(fā)票

不招主播

確認(rèn)提交

全網(wǎng)全品類皆可配 頂配好聲音

點(diǎn)我咨詢
錯(cuò)誤